

Lysistrata I’m fuming, Caloniki! I’m boiling inside. If my invitation was for one of those orgies,held for Little Dick or High Dick or Low Clit, you wouldn’t be able to get through all the bum- and drum-beaters clogging the streets.But for this, no! Oh, no! Not a bloody woman in sight! Not one of them! Pause.Sees Caloniki in the distance, SLĪh, except for my neighbour! Thank goodness… Hi, Caloniki!Ĭaloniki Hi to you too, Lysistrata! Oh, but look at you, darling! Such frowns, such arrows for eyebrows! Not good for you babe. An archer (female police woman) guides two drunken derelicts through left to right. Lysistrata is holding an “invitation” which she waves about furiously as she paces back and forth. The walls on the inside and on either side of the gate have parapets where actors will appear at various times. This is where the whole play takes place. A public place in Athens at the foot of the acropolis, the entrance of which is a large gate at the centre of the stage. Raise curtains or turn on appropriate stage lights.ĭawn. Tits and clits! Tits and clits! That’s what all this is about! That’s all they are ever after! Women’s voices They are standing at profile to the audience so that the shadows of their pleading hands can be accentuated.Ĭry, all you mothers! Cry for your Adonis! Cry!Ĭry! Adonis! Lament the death of Adonis! Cry,Ĭry mothers! Your Adonis is gone! Adonis is goneįor ever! Beautiful to all eyes, Adonis is gone! Sudden introduction of, violent, disturbing, martial tambourines.įade in: passionate pleas by a mix of women’s voices, and cries of owls. Skythian – Female archer/policewoman (silent)īefore the curtain is raised or on a dimly lit stage where only shadows are visible, stands the chorus of women. Under no circumstances should any of this work be used as part of a collage, which includes the work of other writers or translators.

For use by any theatrical, educational or cinematic organisation, however, including a non-commercial one, permission must be sought. This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Translated by George Theodoridis © Copyright 2000, all rights reserved - Bacchicstage ‘Aristophanes’ - "Greek Dramas" (p355, 1900): Internet Archive Book Images
